100 VJET SHTET
Koha Ditore
KOHA Ditore – Shoqëri-Kulturë-Art 29 dhjetor, 2005

QEP-i promovoi produktet më të reja në fushën e gjuhësisë kompjuterike

Gjuha shqipe bëhet me fjalor elektronik

“Përveç fjalorit elektronik dhe ‘Kullës së shqipes’, ne kemi realizuar edhe dhjetë libra që mund të lexohen në mënyrë elektronike, e që u dedikohen sidomos bashkëkombësve tanë, kudo që ndodhen, të cilëve u ofrojmë mundësinë që të shijojnë artin e shkruar të autorëve të njohur vendës dhe të huaj”, ka thënë drejtori i QEP-it, Lulëzim Shishani, në këtë promovim

Korab Lecaj

Prishtinë 28 Dhjetor – Në vazhdën e projekteve, pjesë e “vitit të gjuhës shqipe”, i shpallur në fillim të vitit 2005, nga Qendra për Edukim dhe Përparim (QEP), kjo qendër, të mërkurën në hotelin “Grand”, promovoi projektet më të reja të saj si: Fjalorin elektronik shpjegues të gjuhës së sotme shqipe me mbi 41 mijë fjalë, “Kullën e shqipes”, si dhe dhjetë libra elektronikë.

Me rastin e këtij promovimi, drejtori i QEP-it, Lulëzim Shishani, tha se: “Realizimi i fjalorit elektronik shpjegues i gjuhës shqipe, është një rezultat i madh, i cili do të ndikoj dukshëm në ndryshimin dhe përmirësimin e gjendjes së gjuhës së sotme shqipe”. “Përdorimi i këtij fjalori, i cili ngërthen në vete më shumë se 41 mijë fjalë do t’i ndihmojë shqipshkruesit në hartimin e teksteve të ndryshme, duke kursyer kohën e tyre dhe duke rritur njëkohësisht cilësinë e shkrimit, cilësinë e të folurit dhe saktësinë e të shprehurit”, tha drejtori Shishani.

Shishani po ashtu tregoj se, FESH-i për momentin është i mbështetur në fjalorin e gjuhës së sotme shqipe të botuar nga “Rilindja”, mirëpo, siç shtoi ai, “shpresojmë që shumë shpejt fondi prej 41 mijë shprehjesh do të mund të dyfishohej pasi në QEP kemi tubuar korpusin e fjalëve të gjuhës shqipe, të cilat nuk janë të përfshira në asnjë fjalor të derisotëm”. Shishani gjithashtu ka folur edhe për programin “Kulla e shqipes”, program ky, që siç tha si, “do të ndihmojë në përvetësimin dhe studimin e gjuhës shqipe”.

“Përveç fjalorit elektronik dhe ‘Kullës së shqipes’, ne kemi realizuar edhe dhjetë libra që mund të lexohen në mënyrë elektronike, e që u dedikohen sidomos bashkëkombësve tanë, kudo që ndodhen, të cilëve u ofrojmë mundësinë që të shijojnë artin e shkruar të autorëve të njohur vendës dhe të huaj”, ka thënë drejtori Shishani.

Ndërkaq, gjuhëtarja Shefkije Islamaj, tha për fjalorin elektronik të gjuhës së stome shqipe, se “forma e elektrizuar e fjalorit të gjuhës sonë, hap rrugën që në një mënyrë më të lehtë e më të realizueshme të pasurohet, të zgjerohet e të përmirësohet. Për këtë ai ka nevojë”. Gjuhëtarja Islamaj foli edhe për leksikografinë, për të cilën tha se, “një leksikografi pa anën e saj elektronike sot del e paimagjinueshme”.

“Zhvillimi i leksikografisë si shkencë teorike-zbatimore del si kërkesë e madhe e kohës edhe për shqiptarët”, tha Islamaj. Ndërsa për programin “Kulla e shqipes” foli gjuhëtari Isa Bajçinca, i cili mes të tjerash tha se: “Kulla e shqipes’ është program për përvetësimin e gjuhës shqipe”.

“Ky program u vjen në ndihmë jo vetëm nxënësve e studentëve, të huajve që mësojnë gjuhën shqipe, por dhe specialistëve që dëshirojnë të bëjnë studime më të thella në fushën e gjuhës shqipe”, tha Bajçinca, i cili shtoi se, “në të janë përfshirë të gjitha pjesët e ligjëratës me trajtat e tyre”.

Ndërkaq, Daut Demaku foli veçanërisht për projektin “Libri elektronik”, për të cilën ndër të tjerat tha se: “Libri elektronik’ është një nevojë e kësaj kohe, është një domosdoshmëri që ta zëmë hapin me vendet e demokracive të zhvilluara, është një kërkesë intelektuale, civilizuese dhe kulturore që na detyron të veprojmë, sepse, në të kundërtën Kosova do të mbetej një oazë e izoluar, një diçka si shkretëtirë kulturore, ku libri do të përjashtohej prej trevave bashkëkohore”. Demaku po ashtu në fund tregoi se në mënyrë elektronike ata kanë përgatitur këta tituj librash: “Luli i vocërr” i Migjenit, “Vjersha të zgjedhura për fëmijë” të Ndre Mjedës, “Nita” e Josip Reles, “Albumi” i Fan Nolit, “Përrallat” e Asdrenit, “Pinokio” i Karlo Kllodit, “Pipi çorapëgjata” e Astrid Lindgrenit etj.

Që nga dita e djeshme, të gjithë banorët e Kosovës, kanë mundësinë që këto produkte të QEP-it t’i shkarkojnë, falas, nga gaqja e tij elektronike: www.gjuha-shqipe.com.

 
 
 

KOHA Ditore – Shoqëri-Kulturë-Art, 19 korrik 2005

Të drejtat autoriale i shkelen edhe QEP-it

Prishtinë, 18 korrik (KD) – Në kuadër të vitit të gjuhës shqipe, i përcaktuar kohë më parë nga Qendra për Edukim dhe Përparim, në hotelin “Grand”, në Prishtinë, të hënën u bë përurimi i programit më të përparuar kompjuterik për përvetësimi dhe studimin e thellë të gjuhës shqipe, të quajtur “Kulla e shqipes”.

Versioni i ri i programit për drejtshkrim A.S 2.0 është pasuruar me më shumë se 2 milionë fjalë. Në versionin e ri, ku e tërë gjuha shqipe paraqitet me një sistem të veçantë gramatikor tabelor, përfshihen disa forma foljesh të cilat nuk kanë qenë pjesë e programit të mëparshëm, si format me (s’) dhe (ç’): (s’punoj, ç’thua, etj.).

Sipas drejtorit të Qendrës për Edukim dhe Përparim, Lulëzim Shishani, realizimi i këtij projekti ka kushtuar rreth 170 mijë euro. Ky version i ri është realizuar me ndihmën e Qeverisë së Kosovës, e cila e ka përkrahur projektin e krijimit të këtij softueri kompjuterik. Projekti “Gjuha shqipe dhe kompjuteri”, në kuadër të së cilit është krijuar edhe programi “Kulla e Shqipes” çdoherë është vetëfinancohet, tha Shishani, duke shtuar edhe se të gjitha të drejtat autoriale për këtë program janë të rezervuara nga QEP-i dhe janë pronë e QEP-it. “Fatkeqësisht të drejtat tona autoriale shkelen në mënyrë flagrante, sidomos nga institucionet qeveritare të Shqipërisë, por edhe në Kosovë nga organizatat e huaja që përdorin ilegalisht softuerët tanë.

QEP-i ka njoftuar se projekti nuk përfundon këtu. Deri në fund të vitit të gjuhës shqipe të gjithë do të kenë mundësi që në faqen e internetit të Qendrës për Edukim dhe Përparim të shkarkojnë fjalorin elektronik shpjegues të gjuhës shqipe, shumë libra elektronikë, si dhe komponentin sinonimik.

 
 

Koha Ditore – Shoqëri-Art-Kulturë, 19 janar 2005

QEP-i promovoi programin drejtshkrimor AS 2.0

Viti 2005, vit i gjuhës shqipe

“Kur e filluam këtë projekt kishim shpresë dhe frikë njëkohësisht. Shpresë se edhe gjuhën shqipe do ta fusim në mesin e gjuhëve të kompjuterizuara, ndërsa frikë sepse ishim të vetëdijshëm se do të ballafaqohemi me shumë vështirësi”, ka deklaruar Lulëzim Shishani, drejtor i QEP-it, në këtë paraqitje publike të programit kompjuterik drejtshkrimor AS 2.0

Adem Abazi

Prishtinë, 18 janar - Shqipja standarde është ngritur në nivelin e gjuhëve më të zhvilluara të botës në fushën e modernizimit të saj kompjuterik. Si pak gjuhë botërore, shqipja standarde, ka përfituar tri programe të paçmueshme në fushën e drejtshkrimit, por edhe të përdorimit profesional. Kjo e arrirë është rezultat i punës të Qendrës për Edukim dhe Përparim (QEP), me seli në Prishtinë.

QEP-i, në një konferencë për medie, të martën në hotelin “GRAND”, ka bërë promovimin e programit kompjuterik për drejtshkrim AS 2.0, i cili nga muaji mars do të shpërndahet për të gjithë qytetarët, mediat dhe institucionet e Kosovës. Ky program është pjesë e projektit “Gjuha shqipe dhe kompjuteri”, projekti në të cilin QEP-i ka punuar për gjashtë vjet të tërë.

“Kur e filluam këtë projekt kishim shpresë dhe frikë njëkohësisht. Shpresë se edhe gjuhën shqipe do ta fusim në mesin e gjuhëve të kompjuterizuara, ndërsa frikë sepse ishim të vetëdijshëm se do të ballafaqohemi me shumë vështirësi”, ka deklaruar Lulëzim Shishani, drejtor i QEP-it. Duke shprehur rëndësinë e këtij programi për zhvillimin dhe ruajtjen e një gjuhe, Shishani ka shtuar se realizime të këtilla janë të rralla në historinë e gjuhëve, madje edhe te kombet e zhvilluara”.

Ky program, përkundër vështirësive dhe hezitimeve fillestare, është mbështetur edhe nga gjuhëtarët e Kosovës Akademia e Shkencave e Shqipërisë dhe institucioneve të tjera.

“Ky projekt shënon një epokë të re për gjuhën shqipe”, ka konstatuar Shishani, duke u mbështetur në përvojat e ngjashme të gjuhëve më të zhvilluara të botës.

Programi për drejtshkrim AS 2.0 është i njëjtë me programet e gjuhëve të tjera në kuadër të Microsoft Office dhe në programin operativ të Microsoft Windows të çdo versioni. Me këtë program për drejtshkrim korrigjohen mbi 1 milion fjalë e trajta fjalësh, përkatësisht rreth 4 milionë trajta të përsëritshme, ku hyn edhe korrigjimi automatik dhe është mjaft i lehtë për përvetësimin e mënyrës së përdorimit.

Përveç programit drejtshkrimor, i cili tashmë është i përfunduar, brenda këtij viti QEP-i do t’i përfundoj edhe dy programe të tjera, fjalorin elektronik shpjegues dhe programin për përvetësimin e gjuhës shqipe.

Kanë qenë pikërisht këto projekte që e kanë shtyrë QEP-in që vitin 2005 ta shpallë si vit të gjuhës shqipe.

“Ne e morëm gjuhën shqipe në përkrahjen, pa e pyetur kënd, edhe pse më vonë patëm përkrahje nga gjuhëtarët shqiptarë nga Kosova dhe Shqipëria si dhe nga vetë Qeveria e Kosovës. Presim që edhe Qeveria e Shqipërisë të shprehë interesim për këtë projekt”, deklaroi Shishani në këtë konferencë për medie.

Të pranishëm në promovimin publik të programit kompjuterik drejtshkrimor AS 2.0 ishin edhe gjuhëtarë të Kosovës të cilët kanë bashkëpunuar me QEP-in. Për Isa Bajçincën ky projekt është një e arritur e cila do të ketë pasoja shumë pozitive për gjuhën shqipe. “Ky program, përveç qytetarëve të rëndomtë, do t’u ndihmojë shumë edhe ekspertëve të gjuhës, shkrimtarëve etj. Rezultati i QEP-it përbën një vepër shumë të madhe për gjuhën shqipe”, ka vlerësuar Bajçinca.

Në këtë ceremoni të promovimit të këtij programi kompjuterik drejtshkrimor për gjuhën shqipe standarde, drejtues të QEP-it kanë bërë edhe një demonstrim praktik të kapaciteteve korrigjuese, automatike dhe sugjeruese të këtij programi. Nga ky projekt, përveç se shqipja standarde ka përfituar një mik të madh, të pamëshirshëm ndaj gabimeve gjuhësore, ai është shndërruar në një institucion të respektit të kombit dhe nxënies së hapit me qytetërimin modern.

 
 

Koha Ditore – Shoqëri-Kulturë-Art 27 mars, 2005

Fillon shkarkimi i programit kompjuterik për drejtshkrimin e shqipes: "AS 2.0”

Shqipja standarde me korrektor kompjuterik, ”lamtumirë gabime”

Me korrigjime automatike apo sugjeruese, mundësia që ta shkruani jo drejt shqipen standarde, pothuajse është eliminuar. Jo nga korrigjime te mësuesve të shqipes, por nga ftohtësia e programit kompjuterik që nuk ka mëshirë ndaj askujt as ndaj vetë gjuhëtarëve

Adem Abazi

Prishtinë, 26 mars - Ju do ta shkruani gabimin fjalën, por ai nuk do t’ ju lërë. M e korrigjime automatike apo sugjeruese, mundësia që ta shkruani, jo drejt shqipen standarde pothuajse është eliminuar. Jo nga korrigjimet e mësuesve të shqipes, por nga ftohtësia e programit kompjuterik që nuk ka mëshirë ndaj askujt, as ndaj vetë gjuhëtarëve.

Nga e shtuna, për banorët e Kosovës, brenda dhe jashtë vendit, është dhënë mundësia që programi kompjuterik për drejtshkrim e shqipes “AS 2.0” të shkarkohet në kompjuterët e tyre falas. Ky program nuk do të toleroj mbi 1.5 milionë fjalë e trajta fjalësh që të shkruhen jashtë normës. Programi AS “2.0” ka qenë një projekt i Qendrës për Edukim dhe Përparim, e cila ka punuar për gjashtë vjet në realizimin e tij. Në bashkëpunim me institucionet shkencore e politike të Kosovës dhe të Shqipërisë ky program, nga e shtuna, u është vënë në dispozicion të gjithë qytetarëve dhe institucioneve të vendit tonë. Këtë program mund ta shkarkoni nga adresa elektronike:www.gjuha-shqipe.com.

Në promovimin publik të programit “AS 2.0” të mbajtur të shtunën në hotelin “Grand” në Prishtinë, drejtori i QEP-it, Lulëzim Shishani, ka vlerësuar se një program i tillë e fut gjuhën shqipe në mesin e gjuhëve më të zhvilluara të botës. “Realizime të tilla janë të rralla në histori, madje edhe në kombet më të zhvilluara... ky program e radhit gjuhën shqipe mes 50 gjuhëve të botës, aktualisht të kompjuterizuara”, ka vlerësuar Shishani.

“Nëpërmjet këtij softueri ju nuk do të jeni më shikues të rëndomtë që vërejnë bastardimin e gjuhë amtare, por do të kontribuoni në ngritjen e nivelit të saj çdo ditë e më shumë”, është shprehur Shishani, i cili shtoi se, ky është një program mbarëkombëtar në të cilin kanë punuar gjuhëtarë nga Prishtina e Tirana. Meqë këtë projekt e ka blerë vetë Qeveria e Kosovës nga QEP-i, sipas drejtorit, Lulëzim Shishani, “Qeveria ka në duart e veta armën më efikase në luftimin e problemeve të gjuhës shqipe. Madje, krijohet një situatë që pas një kohe, të nxjerrë ligj për mbrojtjen e gjuhës me vetëm një nen”.

Edhe përfaqësuesi e Institutit të Gjuhësisë dhe të Historisë nga Akademia e Shkencave e Shqipërisë, Emil Lafe, e ka çmuar programin kompjuterik për drejtshkrimin e shqipes “AS 2.0” si një punë të çmuar të gjuhëtarëve shqiptarë dhe si një nismë për vazhdimin e bashkëpunimit në këtë fushë, mes dy vendeve.

“Realizimi i këtij programi dëshmoi se kemi njerëz, të çmueshëm që dinë ta çojnë gjuhën tonë në mesin e gjuhëve më të zhvilluara të botës”, ka thënë Lafe për të plotësuar se “AS 2.0” është edhe homazh për të gjithë ata që punuan për shqipen, që nga Rilindja Kombëtare e këndej.

Edhe gjuhëtarja e Institutit Albanologjik të Prishtinës, Shefkije Islamaj, e ka vlerësuar këtë program të çmueshëm për përmirësimin e përdorimit të shqipes standarde në shkollë, medie dhe institucione. Për veçanti të këtij programi kanë folur edhe Isa Bajçinca e Enver Hysa, kurse realizuesit e tij nga QEP-i edhe njëherë kanë demonstruar mundësitë e programit “AS 2.0” dhe kanë folur për punët e tyre të së ardhmes në kuadër të projektit “Gjuha shqipe dhe kompjuteri”.
 
 
 
Koha Ditore – Kulturë, 4 shtator 2003

Qeveria është e interesuar ta blejë projektin për gjuhën shqipe në kompjuter

Ky projekt është tepër i rëndësishëm sepse në këtë mënyrë korrigjohen të gjitha dokumentet, ka thënë Bajram Rexhepi

Gazmend Syla

PRISHTINË, 3 shtator – Qeveria e Kosovës ka përkrahur, të mërkurën, blerjen e një projekti për aplikim të gjuhës shqipe në kompjuter nga një grup ekspertësh kosovarë. Diskutimi rreth këtij projekti ka qenë temë debati në takimin e rregullt të Qeverisë. Kryeministri Rexhepi tha se parimisht ky projekt përkrahet.

“Kjo është tepër e rëndësishme sepse në këtë mënyrë korrigjohen të gjitha dokumentet”, tha ai.

Numri një i ekzekutivit kosovar tha që Qeveria do ta ketë të drejtën e licencës për këtë projekt dhe se ai do të distribuohet pastaj në arsim dhe në të gjitha institucionet tjera.

“Kjo është një e arritur e madhe dhe parimisht ne e përkrahëm, ndërsa nga MASHT-i do të vijë një përpunim më detaj dhe shpresoj se do ta marrim atë”, tha Rexhepi. Projekti i është dorëzuar Qeverisë nga organizata joqeveritare “QEP”, e cila ka realizuar disa programe kompjuterike për gjuhën shqipe.

 
 

Koha ditore – Kulturë 11 mars, 2002

Një program kompjuterik për korrektimin e gjuhës shqipe

Dy orë kohë për 500 faqe korrekturë

Në verifikimin e këtij fondi gjuhësor janë këshilluar ekspertë të gjuhës shqipe nga AShAK-u dhe profesorë të katedrës së gjuhës dhe të letërsisë shqipe . “Nëse çdo i gjashti person në Kosovë, e shkruan një copë shkrese apo letër dashurie në ditë, atëherë përmes këtij programi, për çdo ditë mund të evitohen 1 milion gabime drejtshkrimore”, tha Lulëzim Shishani

Mentor Haliti

Prishtinë, 10 mars - Më në fund është punuar edhe programi kompjuterik për korrektim në gjuhën shqipe, bëri të ditur kreatori i këtij programi Lulëzim Shishani, jurist i diplomuar dhe kryetar i OJQ-së “Qendra për Edukim dhe Përparim” (QEP) nga Prishtina, qendër e cila përveç këtij programi kompjuterik ka realizuar edhe disa projekte të tjera me interes në fushën e drejtshkrimit dhe drejtkuptimit sa më të saktë të gjuhës shqipe, qoftë si realizim kompjuterik, apo si botim në libër.

Nga vet programi drejtshkrimor, automatikisht ka lindur edhe ideja për përpilimin e Fjalorit drejtshkrimor të gjuhës shqipe pikërisht për shkak të fondit të madh të fjalëve të grumbulluara që kanë kaluar shifrën prej 150 000 mijë trajtave.

Një përplotësim të këtillë dhe një grumbullim të fjalëve të reja të pasurimit të fjalorit e mundëson vet programi kompjuterik, sepse, siç theksoi kreatori i këtij programi z. Shishani, në çdo përmirësim të ndonjë libri, nëse haset në ndonjë fjalë ende të panjohur për programin, automatikisht futet në kuadër të fondit të fjalorit korrektues kompjuterik.

Fjalori drejtshkrimor kompjuterik është më i pasur se fjalori drejtshkrimor i “Rilindjes”, botim i vitit 1981 (ribotim 1984) për hiç më pak se 50 mijë hyrje (trajta fjalësh).

“Elementi i gjuhës është në krizë, të gjithë këtë e dimë mirë, për shembull, ju ka rënë rasti të kërkoni një fjalë në fjalor dhe të mos e gjeni”, deklaroi Lulëzim Shishani.

Një përparësi tjetër e këtij programi është se nëpërmjet këtij procesi kompjuterik, gjithnjë duke përdorur mundësinë që ofron programi në fjalë mund të bëhet korrektimi, madje lektorimi i librave të përgatitura më parë për shtyp nga ekspertë të këtyre lëmive.

“Në një libër 200 faqesh që është përgatitur nga ekspertë të njohur të shkencave juridike janë detektuar 850 gabime”, tha juristi Shishani që e pranon se nuk është njohës i mirë i rregullave gramatikore por është njohës i mirë i jurisprudencës dhe i kompjuterit.

Në verifikimin e këtij fondi linguistik ai më tutje theksoi se janë këshilluar ekspertë të gjuhës shqipe nga Akademia e Shkencave dhe Arteve të Kosovës me profesorë të Fakultetit të Filologjisë, dega e Gjuhës dhe e letërsisë shqipe.

“Nëse çdo i gjashti person në Kosovë, e shkruan një copë shkrese apo letër dashurie në ditë, atëherë përmes këtij programi për çdo ditë mund të evitohen 1 milion gabime drejtshkrimore”, tha më tej Lulëzim Shishani duke nxjerrë një mesatare në proporcion me editimet e përditshme të gazetave, librave dhe shkrimeve të tjera në Kosovë, analiza këto që i kishte bërë në kuadër të “QEP-it”.

Programi si i këtillë është realizuar, por Lulëzim Shishani, dëshiron që ky program të institucionalizohet dhe të futet në përdorim të gjerë duke qenë sa më afër të gjithë shqipshkruesve, njëkohësisht larg synimeve pirateske. Si duket, duhet të kalojë një kohë e gjatë derisa të kuptojnë njerëzit e qeverisë dhe të institucioneve të gjuhësisë se aplikimi i një programi të këtillë është në modë, efikas dhe bashkëkohor duke pasur parasysh se njerëzimi është duke e jetuar epokën e kompjuterizimit. Nga zyrtarizmi i këtij programi benificionet më të mëdha do t’i ketë vetë Kosova, shqipshkruesit kosovarë (pa përjashtuar personalitetet) të cilët ende kanë probleme me përvetësimin e rregullave drejtshkrimore të shqipes. Për përmirësimin e dokumentit të shkruar në kompjuter, duke përdorur programin e Lulëzim Shishanit, mjafton vetëm prekja e një suste, ndërsa për zyrtarizimin e tij dhe shpërndarjen në ndonjë web-site zyrtar apo licencimin e tij në mënyrë ligjore mjafton një prekje e sustës nga ndonjë funksionar që ndoshta edhe vetë ka nevojë për praktikë drejtshkrimore dhe kompjuterike.

Në këtë program gjatë tre viteve kanë punuar një numër i madh i inxhinierëve, gjuhëtarëve, kompjuteristëve dhe ekspertëve të tjerë në bazë grupore dhe individuale.

Qendra për Edukim dhe Përparim, bazuar në deklaratën e z. Shishani është e interesuar të vazhdojë projektin dhe perfeksionimin e mëtejshëm të programit duke e pajisur atë me hyrje të tjera, por u mungojnë mjetet. Prandaj, ai kërkon ndërhyrjen e donatorëve, si dhe u ofron bashkëpunim institucioneve kompetente duke pasur parasysh se bëhet fjalë për një program të ndërlikuar, i cili gjithnjë zhvillohet sikur që zhvillohet vetë gjuha dhe kompjuterika.



Nëse tashmë nuk e ke një faqe të internetit për biznesin tuaj apo nuk je i kënaqur me atë që ke, na kontakto që të flasim për ...
Alba-Soft ofron shërbime të HOSTING me të gjitha elementet për të përmbushur plotësisht nevojat e klientëve të saj.
Mbi 500.000 vizitorë në muaj. Ofrojmë hapësira reklamuese në faqe shumë të vizituara si: Lajmëtari.com, Albanologji.com, ...
Jemi të specializuar në përkthim softuerësh, interpretim, faqosje kompjuterike, titrim dhe këshillim kulturor duke u kujdesur më ...
Ky portal mirëmbahet nga kompania albasoft.al. Materialet dhe informacionet në këtë portal nuk mund të kopjohen, të printohen, ose të përdoren në çfarëdo forme me qëllim përfitimi, pa miratimin e drejtuesve të albasoft.al.
Të gjitha të drejtat janë të rezervuara © 2012 Portali Gjuha Shqipe
Tiranë | Prishtinë